Awjila Songs III

ġillîḫ kìra šaīnāt / ‘ali simeḥ diwîs uāmmi.

Phonetic: ġəllìx kìra šaynat / ʕəli səməḥ d iwì-s n ammi

I don’t want the ugly ones, (but I want) My handsome cousin Ali, who is the son of my uncle.

  • ġəllìx pf. 1sg. ‘to want’
  • kìra apparantly the negative particle. Surprisingly not -kra as in Text 1, nor ká as in Paradisi.
  • šaynat < ELA šeynāt ‘ugly ones’ (p.c. Benkato)
  • ʕəli Personal Name
  • səməḥ < ELA simiḥ ‘handsome’ (p.c. Benkato)
  • d predicate marker
  • iwi-s ‘son’ with the 3sg. kinship suffix.
  • n genitive particle, written as u in Zanon’s original text, the handwritten u was probably mistaken for n when set into type. Cursively written u and n can be quite close.
  • ammi ‘uncle’ < Ar. ʕamm-ī ‘my uncle’

The construction iwì-s n ammi ‘son of my uncle’ is reminiscent of Song II which had the construction wullì-s n ʕə̀mma ‘the daughter of my aunt’.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: